А Ты проходишь, но никто не видит
По миру, по селеньям, городам
В Своем не примечательном Ты виде,
По очень незначительным местам.
Проходишь, где пульсирует страданье,
Война, несчастье, холод, глад, порок,
И сеешь там надежду и исканье
Нездешних, удивительных дорог.
Ты ходишь от селения к селенью,
Хоть часто не пускают за порог,
Объятый вечной жаждой исцеленья,
Спасенья погибающих, Ты - Бог.
И Ты всё тот же, но при этом новый,
Такой же, но при этом и другой,
Сегодня Ты - свидетель Иеговы,
А завтра - нищий, что с пустой сумой.
И может каждый к вере причаститься,
Стать странником, и дать душе покой,
Тебе позволить в сердце поселиться,
И всё оставив, выйти за Тобой.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.