Я сейчас, подожди,
Повиси на кресте,
Я вернусь обязательно!
Мысли не те...
Я не слышу,
Не слушаю,
Резвой рысцой
Я сбегаю с Голгофы,
Оставив покой
У подножья креста,
Где алеет трава.
Эй, проклятый Содом,
Я пришёл, наливай!
Я не твой! Я Его, - и иудиным ртом
Осушаю бокал с ядовитым вином.
Я наутро уйду, уползу от тебя,
Я главу преклоню перед тем, Кто, любя,
И поймёт, и простит, и оплатит счета,
И не вспомнит обид.
И уйдёт суета.
Я бегу поутру на голгофский уют,
Не жалея ни лёгких, ни сердца, ни ног,
Где - смирен, как всегда, не одет, не обут.
Приколоченный к дереву, ждёт меня Бог.
Как мне жалко и стыдно,
Как хочется выть!
Я забыл про Содом, -
Время раны лечить!
Время тягостных сцен,
Преклонённых колен,
Время честных "прости"
И больших перемен.
Время снова любить
Время верности вновь
Время грех позабыть
Вспомнить... верно, любовь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Чудо. - Николай Зимин И вновь желания и страсти
Ненастья и тоски сильней.
Мечты забытые о счастье
И всердце и в душе твоей.
Уж солнце на закате . Вечер
В огне кровавом облаков ,
И в угасающем их свете
Мне не найти дождя следов .
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.